Index
  • English
  • Japanese
  • News
  • contact

Masaru Iwai | Control Diaries

September 5 (Sat) - October 10 (Sat), 2020

Japanese information follows.

Masaru Iwai | Control Diaries

Takuro Someya Contemporary Art is pleased to announce Control Diaries, a solo exhibition by Masaru Iwai held from September 5 to October 10. It has been three years since Iwai’s previous solo exhibition at TSCA, Perspective of Familiarity.

 

This exhibition focuses primarily on video installation, along with paintings and a series of 80 photographs that serve as a private record of decontamination in which the artist took part.

 

 “Photo Diary,” which spans 398 pages, is a chronological compilation of photographs taken by Iwai on his smart phone during the three years in which he intermittently took part in decontamination work. Viewers are able to infer from the photographs the workers’ interactions with each other, the sites on which they worked, and their personal lives. Capturing details not covered in the news media, such as beautiful flowers growing at the edges of the street or daily mealtimes, the photographs provide a rare insight into decontamination as seen from the perspective of the workers. Each book is bound by a cover with a unique graphite and pencil drawing.

 

This exhibition features paintings, unusual for Iwai, which are also made with graphite. The material graphite also served as a focus for Iwai’s “Broom Stars” for Yokohama Triennale 2020. These paintings take the hexagon as their motif, the shape derived from the molecular structure of graphite, repeated to form a monochromatic chart of black and white. In its most familiar state, graphite is the lead found in our pencils, and at the same time it was also the material used as the neutron moderator in the world’s first nuclear reactor. Though light-water reactors are most common in present-day Japan, graphite moderated reactors are still used elsewhere throughout the world. And it was with plutonium produced in the world’s first nuclear reactor (graphite) that ”Fat Man,” the nuclear bomb dropped on Nagasaki, was created.

 

The series of 80 photographs, depicting nondescript neighborhoods that could seemingly be found anywhere, are in fact images of streets post-decontamination, taken by Iwai on his own medium format camera on Sundays and other days off. Upon close examination, the images reveal streets that are completely devoid of cigarette butts, or even small rocks or weeds growing out of the cracked asphalt. The tops of the gutters have been washed white with a pressure hose, creating a contrast with the dirty fences of the homes lining the street. These post-decontamination photographs, referred to as records of “the world’s cleanest street” by Iwai, also lack any people, bringing to mind our present moment and the lockdown period.

 

Recordings of the sky, which are projected onto the built structure, were made by Iwai for one minute each day using his phone. They not only capture each day’s weather, but also serve as records of the physical burden experienced by the workers, who labored on rooftops that could at times reach temperatures over 70 degrees Celsius. Iwai’s plan for the sky is to take all of the records, of which no two are alike, and recreate one sky from all of the pieces. Onto roughly 100 faces of a geodesic dome, Iwai would project or screen the individual recordings to create one complex sky, simultaneously beautiful and tainted by contamination invisible to the eye. The current installation of 18 triangular faces serves as a test for future iterations of this work.

 

Iwai employed the ethnographic method of participant observation, in which one participates in group activities while recording them, placing himself into the various work sites where decontamination work was being performed as a means of artistic production in these works. The streets and skies in Iwai’s works do not point to a specific “here,” instead taking the consistent position of “could be anywhere.” Perhaps it is because Iwai spent time decontaminating what lay within clearly defined boundaries that his mind turned toward the streets and the skies, which expand endlessly and defy boundaries in this way. Recording, then restructuring, these actions on the same horizon as washing and purification, as “decontamination,” transforms the specific event into something connected to the larger world.

 

Currently, Iwai’s participatory artwork “Broom Stars” is being featured in Yokohama Triennale 2020 Afterglow, ongoing until October 11. The work includes online discussions with participants as well as acts of cleaning. In addition, Iwai is also participating in group exhibition Identity XVI – My Home? - curated by Kenichi Kondo, curator of the Mori Art Museum, on view at nichido contemporary art until September 26.

 

Masaru Iwai was born in Kyoto in 1975. He received his Ph.D. in Fine Arts at Tokyo University of the Arts in 2009. Iwai produces works in various media, with a particular focus on video but also installation and performance, centered on the concept of cleansing (washing and purifying).

 

Iwai’s works have been exhibited, among others, at the Whitney ISP Program Maintenance Required (The Kitchen, New York), Needless Cleanup (MeetFactory, Prague), Unfixed Perspectives (Yokohama Civic Art Gallery, Yokohama), and Reborn-Art Festival 2017. His solo exhibitions include Prisoner of habit-seeing, play, sucking thumb (Biyong Point, Art Center Akita, Akita), Passing place, passing thing (Takuro Someya Contemporary Art, Tokyo), and Perspective of Familiarity (Takuro Someya Contemporary Art, Tokyo). In 2016, Iwai participated as a collaborator in the direction of theater performance “x / groove (choreography by Sebastian Matthias), performed in four cities in Japan and Germany.

 

 

 

 

Exhibition Details

 

Masaru Iwai | Control Diaries

Exhibition period: Saturday, September 5 – Saturday, October 10

Opening hours: Tuesday – Saturday 12:00 – 18:00 (*limited hours)

Venue: Takuro Someya Contemporary Art

TERRADA Art Complex 3F TSCA

Higashi Shinagawa 1-33-10, Shinagawa-ku, Tokyo 140-0002

TEL 03-6712-9887 | FAX 03-4578-0318 | E-MAIL: gallery@tsca.jp

Our Commitment to Safety During COVID-19

We will continue to operate on limited hours, from 12:00PM-6:00PM.

In order to prevent the further spread of COVID-19, we will take the following additional actions:

- All visitors will be required to wear a mask upon entry into the gallery

- All visitors will be asked to disinfect their hands with alcohol spray at the entrance

- Entrance will be limited to 3 people at one time

- We ask that anyone with the following symptoms refrain from visiting the gallery:

   * Temperature over 37 degrees Celsius

   * Any cold symptoms (including fever, coughing, sneezing, sore throat)

   * Strong fatigue or difficulty breathing

   * Received a COVID-19 diagnosis or been in close recent contact with someone who has received a COVID-19 diagnosis

   * Other concerns about their health

Gallery staff will monitor their health daily, including temperature checks, and take part in other preventative measures such as wearing a mask while working.

 

岩井優|Control Diaries

Takuro Someya Contemporary Artは9月5日(土)から10月10日(土)まで、岩井優の個展「Control Diaries」を開催いたします。

TSCAでの岩井優個展は、2017年の個展「親密の遠近法」以来、3年ぶりの個展となります。

 

本展覧会では、岩井が関わった除染にまつわる記録を、映像インスタレーションやペインティング、フォトブックで構成し展示しています。

 

3年間定期的に関わった除染の中で、岩井がスマートフォンで撮影したそのままの画像を時系列で配置し398ページに及ぶ「フォト・ダイアリー」としてまとめました。作業員同士の関わりや、作業環境、プライベートな生活が窺い知ることができます。ニュースや報道では取り上げられない道端の美しい花や、日々の食事など作業者視点の貴重な記録ともいえるでしょう。それぞれの表紙には鉛筆と黒鉛(グラファイト)を使った手描きの表紙が付されています。

今回、岩井の制作にはめずらしく登場したペインティングでもグラファイトが使用されています。グラファイトは岩井がヨコハマトリエンナーレ2020参加作品《彗星たち》で焦点を当てた素材です。グラファイトの分子構造である正六角形をモチーフに、白と黒を基準色としてチャート化しています。黒鉛のもっとも身近な素材としては鉛筆の芯の材料であり、世界初の原子炉で中性子の減衰材としても使用されました。

現在の日本では軽水炉が一般的ですが、世界では今も多くの黒鉛炉が存在しています。そして世界初の原子炉から取り出されたプルトニウムによって通称”ファットマン”、長崎原子爆弾がつくられました。

 

80点並ぶ写真作品群に見られるどこにでもあるような町並みは、岩井が道路除染後、主に作業のない日曜や休工日に中判カメラを持参して撮影したものです。写真に映る道の細部に目をやると吸殻はもちろん、アスファルトのひび割れた溝にさえ雑草や小石も落ちていません。側溝のふたの表面は、高圧洗浄で洗われ白くなり、民家の塀の汚れとコントラストを生み出しています。岩井がいうように、除染後は「世界で一番きれいな道」となった町の記録ですが、この町並みには人が映っておらず、現在の視座から見れば、外出自粛中のようにも感じられます。

 

構造体に映し出される空の記録は毎日1分間、スマートフォンで撮影したものです。空の記録は日々の天気を写したものですが、屋根の上では70度を越すこともあり作業者にとっては肉体的な負荷の記録でもあります。岩井の空のプランは、1つとして同じではない日々の空を再度1つの空へと再構成することです。ジオデシック・ドームの約100面のフレームに空を投影(もしくは映像用パネルに上映)し、目に見えない汚染と美しさの同居する複雑な空を感受させます。今回のインスタレーションでは18面の部分的な試作を提示して、未来の構想へとつなげていきます。

 

岩井の制作アプローチのひとつ、共に過ごしながら記録していく参与観察的手法で除染にまつわる現場に身を寄せました。対象となる道や空は特定の「ここ」ではなく、「どこでもありえる」という一貫した立場がとられています。道も空も境界を引くことはできず、どこまでも拡がるものですが、境界分けされた区域のみを清掃することに関わったからこそ、非境界としての道や空に関心が向かったのかもしれません。「decontamination=汚染を取り除く」という清掃や浄化と同じ地平にある行為を日々記録していき、それらを再構成して、特定の事象から世界的な広がりへと接続していきます。

 

現在、岩井は10月11日まで開催されているヨコハマトリエンナーレ2020「AFTERGLOW – 光の破片をつかまえる」 に参加しています。オンラインで一般参加者とディスカッションし、清掃にまつわるアクション《彗星たち》を行っています。

また、nichido contemporary art(八丁堀)にて9月26日まで開催されている、近藤健一氏(森美術館)キュレーションによるグループショウ “Identity XVI – My Home? -”に作品を出品しています。

 

合わせてこの機会にご覧いただけましたら幸いです。

 

展覧会概要

「岩井優|Control Diaries」

会期:2020年 9月5日(火)~ 10月10日(土)

休廊:日曜・月曜・祝日

開廊:火曜~土曜 12:00 – 18:00(*営業時間を短縮しております)

会場:Takuro Someya Contemporary Art

〒140-0002 東京都品川区東品川1-33-10 TERRADA Art Complex 3F TSCA

TEL 03-6712-9887 |FAX 03-4578-0318 |E-MAIL: gallery@tsca.jp

 

COVID-19感染拡大防止対策について

 

前回の展覧会から引き続き、開廊時間を短縮し、12:00~18:00オープンとさせていただきます。

感染拡大防止のため、以下のような対応をとっております。

 

*ご来場時はマスクの着用をお願いいたします。

*入り口にアルコールを設置し、入場および出場の際に手指の消毒をお願いしております。

*入場制限(同時入場は3名まで)を行なっております。

*以下の症状がある方はご来場をご遠慮くださいますようお願いいたします。

・37度以上の発熱がある

・風邪の症状(発熱、せき、くしゃみ、喉の痛みなど)がある

・強いだるさ(倦怠感)や息苦しさがある

・新型コロナウイルスと診断された、および診断された方と接触したことがある

・その他、体調に不安がある

*在廊するスタッフの検温や健康状態の確認を毎日実施し、勤務時にはマスクの着用など適切な感染防止策を徹底させていただいています。

PAGE TOP

PAGE TOP

Takuro Someya Contemporary Art

〒104-0045 東京都中央区築地1-5-11 築地KBビル 1F
12:00~19:00(日曜・月曜・祝日休廊)
1F Tsukiji KB Bldg., 1-5-11 Tsukiji, Chuo-ku, Tokyo, 104-0045, Japan
12:00-19:00 (closed on Mon., Sun., Holidays)
TEL: +81-(0)3-6278-0136
FAX: +81-(0)3-6278-0137
For further information please contact at gallery@tsca.jp or 03 6278 0136. Visit us at tsca.jp
Please also visit the gallery on Facebook and Twitter.
(c) 2025 TSCA,LLP. All Rights Reserved.
designed by karappo