TSCA is pleased to announce a solo exhibition of Shuhei Ise’s works entitled A Throw of the Dice, starting on July 18th (Saturday). Ise has consistently worked with painting. His oil paint brushstrokes are fleshy and composed, painted by pressing down on the brushes and applying significant pressure to the picture plane. The pictorial composition integrally combines the matière and tones created by the paints that melt into each other. And yet, the works are never reduced to an abstract collection of lines, but instead, present concrete images that provide premonitions of specific motifs. Ise’s paintings possess, despite being canonical in its faithful adherence to a method of painting, a quality, and intensity that exude beauty. This allows us to contemplate his works ontologically in terms of contingency and necessity, where sensibilities, actions, and conceptions come together maintaining an intimate and subtle balance.
For this exhibition, Ise refers back to his own words to reflect on his attitude towards painting. “It is good to find fulfillment in everyday life. At the same time, there is nothing that is more boring than that. A possible solution, then, is to shift the target and aim further away. At that point, the quality and the different stages of what interest me should reveal themselves to me. What would happen if I were to repeat that,” he asks himself. By “aiming further,” Ise refers to the act of actively invoking absurdity by removing the factor of purpose from the picture plane. Absurdity is achieved through a process of bringing a picture plane back to zero right when it reaches its saturation point. It may also be referred to as the act of proactively inviting the contingent by avoiding the necessary consequence regulated by the purpose. Ise regards those paintings that can sustain the viewers’ gaze despite accepting a great number of such absurdities as being strong.
Ise entitled this exhibition A Throw of the Dice. It refers to Stéphane Mallarmé’s poem A Throw of the Dice will Never Abolish Chance*, in which Ise sees his artistic stance of accepting contingency reflected. Mallarme attempted throughout his life to remove elements of chance from his poetry, but what he finally arrived at was this poem. The format of the poem actively introduces chance. In the fragments of words visually scattered over a white spread, we see the free emergence of human will that goes beyond linear linguistic necessity, and it is impregnated with the “celebration of the creative power of chance” (Thierry Roger, 2010). It is also possible to derive an understanding of the poem not as a conflict between necessity and chance, but as a manner of understanding the world as inherently consisting of contingency (Quentin Meillassoux, 2011). This strongly resonates with the ontology of Ise’s paintings. We believe that this will be evident to anyone who will view the exhibition, and will retrace the artist’s past artistic activities. Studying in Germany allowed him to paint more freely in comparison to the inflexibly accurate brushstrokes and conclusive compositions from his years at the Tokyo University of the Arts. His works now come to fruition as “mere paintings” through the animated dialogue between the picture plane and the paints.
This exhibition will showcase new works of painting, as well as the exploration of new possibilities using non-drying oils based on a novel research on materials.
We are looking forward to your visit.
* Stéphane Mallarmé, Un Coup de Dés Jamais N’Abolira Le Hasard
The final poem was written by nineteenth-century French poet Stéphane Mallarmé. It is known as the precursor of visual poetry, with its attempt to revolutionize poetry in written form by making the font and size of letters, as well as grammar chaotically mutate over a spread, and by positioning them figuratively to represent the content of the poem. It was planned to be published as a book sumptuously illustrated by Odilon Redon, but Mallarmé’s death put a halt to it. Mallarmé generally disliked illustrations to poems, but an existing letter asking Redon to work on this book shows his appreciation of the artist. Ise also holds Redon in high esteem to the point that Redon’s works motivated him to become a painter. This work is one of the poems that have historically generated the most diverse readings, including a new interpretation by Quentin Meillassoux published in 2011.
————————————
Exhibition Period: Saturday, July 18 – Saturday, August 22, 2015
Open Hours: Tuesday-Saturday, 12:00pm-7:00pm
(Closed on Sundays, Mondays & Public Holidays)
Opening Reception: Saturday, July 18, 6:00pm-8:00pm
この度、TSCAでは、7月18日(土) より伊勢周平の個展「賽の一振り」を開催いたします。伊勢は、これまで一貫して絵画に取り組んできました。油彩で、筆を押し込むようにして画面に圧をかけながら引かれる肉厚で均整のとれた筆致。とろりと混ざり合った油絵具が生み出すマチエールとトーンとが、不可分に連合した画面構成。でありながら、単なるアブストラクトな線描に収束せず、特定のモチーフを予感させる具体的イメージ。彼の絵画は、極めてスタンダードで、絵のマナーに忠実でありながら、たぐいまれな質と強さを帯び、そこに美しくたたずんでいます。ここには画家・伊勢周平の絵画を-感性や行為や観念が緊密かつ微妙なバランスで合致した-偶然と必然の存在論として観照することができるのです。
伊勢は本展に向けて、絵を描く気構えについて、自身の過去の言葉を手掛かりにして省察しています。曰く「− 生活に充足感があるのは良い。一方でそんなつまらないこともない。じゃあどうするかというと、目的をずらして遠くに投げてみる。その地点できっと初めて面白さの質や段階がみえる。それを繰り返すとどうなるのか。−」と。ここでいう「遠くに投げてみる」とは、画面において目的因子を排し、不条理を能動的に引き起こす行為だと言います。不条理、それは画面が飽和状態に達したところで、それをゼロベースまで引き戻すようなプロセスによってもたらされるものかもしれません。絵画制作において、目的に統括された必然的帰結を避け、偶然を積極的に招き入れる所作と言っても良いでしょう。そうした沢山の不条理を引き受けてなお、画面そのものが鑑賞に堪えうるのは強い絵であると、彼は述べるのです。
翻って、伊勢は本展のタイトルを『賽の一振り』と命名しました。これは、彼の偶有性をはらんだ絵画制作の姿勢を、マラルメの詩篇『賽の一振りは断じて偶然を廃することはないだろう』*に重ね合わせているからです。マラルメは生涯にわたって詩作から偶発的な要素を取り除こうと試みていた詩人でしたが、最後に到達したのがこの詩篇だったのです。この詩の形式においては偶然が積極的に取り込まれ、白い見開きページに視覚的に散りばめられた語句の断片には、線型の言語的必然を離れた人間の意志の自由な現れがあり、「偶然による創造の力の祝賀」(Roger. 2010)が込められたのだと言われています。さらには、マラルメの詩作をたんに必然と偶然の対立とみるのではなく、世界が偶然で成り立っていること自体を必然と捉えるような眼差しが導出されるのです(Meillassoux. 2011)。これは、伊勢の絵画の存在論と色濃く共振するものなのでしょう。本展をご覧いただき、伊勢のこれまでの画業を丁寧にたどれば、そのことがおわかりいただけると思います。芸大在学中の正確不動な筆致と完結した画面構成から、ドイツ留学をへて、彼の絵画はより自由になり、画面や絵具とのみずみずしい対話によって「ただの絵」として結実しているのです。
本展覧会では、新作ペインティングと新たなマテリアル研究の成果を基にした不乾性オイルによる絵画の新たな可能性の探求も発表されます。
皆様のご来場、心よりお待ち申し上げます。
*ステファヌ・マラルメ『賽の一振りは断じて偶然を廃することはないだろう』
19世紀のフランスの詩人であったマラルメが結果として最後に手掛けた詩篇。フォントや字の大きさ、文法が見開きページ内でカオティックに変容しながら、詩の内容を表象する形象的配置をあたえるなど、書物としての詩の革新を試みた視覚詩の先駆け。挿絵をオディロン・ルドンが担当する豪華本になる予定であったが、その出版間際にマラルメの逝去によって実現されなかった。マラルメは基本的に詩の挿絵を嫌ったが、この本についてはみずからルドンに絵を依頼した手紙も残っており、彼の作品を好意的に捉えている。ちなみに伊勢もまたルドンを敬愛しており、画家を志す最初の発端となった巨匠である。本作は、歴史的にみてもっとも多様な解釈を生み出している詩の一つであり、2011年にはメイヤスーによる新たな解読も発表された。邦題は柏倉康夫氏(2009年発行)によるもの。
————————————
会期:2015年7月18日 (土) – 8月22日 (土)
開廊:火曜 – 土曜 12:00 – 19:00 (休廊 日曜・月曜・祝日)
オープニングレセプション: 7月18日(土) 18:00 – 20:00
12:00~19:00(日曜・月曜・祝日休廊)
1F Tsukiji KB Bldg., 1-5-11 Tsukiji, Chuo-ku, Tokyo, 104-0045, Japan
12:00-19:00 (closed on Mon., Sun., Holidays)
TEL: +81-(0)3-6278-0136
FAX: +81-(0)3-6278-0137
Please also visit the gallery on Facebook and Twitter.
designed by karappo
